Translation of a song...

Discussion in 'Spanish' started by Sunburst, Jun 26, 2005.

  1. Sunburst

    Sunburst Fairy

    Messages:
    1,909
    Likes Received:
    7
    Can anyone roughyl translate this song for me? It's "Djobi, Djoba" from the Gipsy Kings and I just love it to death but can't find a translation anywhere. Muchos grasias!


    Ay niña
    Yo te encuentro
    Solita por la calle
    Yo me siento amorado
    Yo me siento triste solo

    Djobi djoba
    Cada dia te quiero mas
    Djobi djobi djobi djoba
    Cada dia te quiero mas
    Djobi djobi djobi djoba
    Cada dia te quiero mas

    Que lo me importa
    Que lo distancia
    Ya nos separe
    Yo me contento me retir
    Y no me diga ay
    Para guarja ja

    Djobi djoba
    Cada dia te quiero mas
    Djobi djobi djobi djoba
    Cada dia te quiero mas
    Djobi djobi djobi djoba
    Cada dia te quiero mas
     
  2. Root

    Root Member

    Messages:
    6
    Likes Received:
    0
    Hey child/baby,
    I find you
    alone in the streets,
    I feel in love,
    sad and alone

    djobi djoba
    every day I love you more

    I don't care of the distance between us
    .........
    .........

    can't understand those last lines, that is extremley broken Spanish
     
  3. hiei

    hiei Member

    Messages:
    8
    Likes Received:
    0
    Ay niña / hey girl
    Yo te encuentro / i find you
    Solita por la calle / alone in the streets
    Yo me siento amorado / i feel in love
    Yo me siento triste solo / i fell sad alone

    Djobi djoba /??
    Cada dia te quiero mas / every day i love you more
    Djobi djobi djobi djoba / ??
    Cada dia te quiero mas / every day i love you more
    Djobi djobi djobi djoba /??
    Cada dia te quiero mas / every day i love you more

    This part down is wrong, there is something missed, so i guess is something like this..
    Que no me importa / and I don't care
    Que la distancia / that the distance
    Ya nos separe / separe us
    Yo me contento me retir / I fell good, I ??
    Y no me diga ay / And don't tell me ay!
    Para guarja ja / to ...

    I think there is something missing because I speak spanish every day but this text have some things I don't understand
     
  4. Clover

    Clover Member

    Messages:
    338
    Likes Received:
    0
    My mother tongue is Spanish, so I know about this language... and I guess those words "Djobi djoba" "guarja ja" have no meaning at all, or maybe it's a local expression or sth...
    "me retir"-- maybe there it said "me retiro" which means "I'm leaving"
     
  5. Sunburst

    Sunburst Fairy

    Messages:
    1,909
    Likes Received:
    7
    Okay I finally found the *right* lyrics:


    • Hey nino,
      no te encuentro, solito por la calle
      yo me siento enamorado
      yo me siento, ay tesoro


      (1)*
      yo vi yo va cada dia yo te quiero mas
      yo vi yo va, yo vi yo va cada dia yo te
      quiero mas
      yo vi yo va, yo vi yo va cada dia yo te
      quiero mas

      (1)* (repeat)

      Que no me importa
      que la distancia, que nos separa
      que voy acordandome de ti
      que no me aviso para
      (1)* (repeat)
    And then underneath it explains the English translation:

    • Hey Baby
      I can not find you lonely on the streets
      I feel in love
      I feel sad and lonely

      Djobi, Djoba, each day I love you more (repeat 6 times)
      I don't care of the distance
      I won't be away from you
      I will be remembering you
      and don't tell me paraguay, ay, ay.



      Whew! Thanks for the translations, you guys!
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice