Just some information to amuse you. When the international brand conformity laws were passed, to companies such as P&G, it was was a nightmare. Jif, suddenly changed to Cif, since it was the only name that was not registered by another country they exported to. They were already using Cif in this country, because Jif was their favourite brand of condoms. In one letter at the start of the contract, they said that they did not want their people using oven cleaner as a lubricant. Wrigley's are about the worst, since the 2 shades of blue are paletones and registered as part of their trade mark. Levi's do not allow any other manufacturer or country to put red tabs on the back pockets of jeans. These companies spend millions, registering their trade marks all over the world. Some countries allow a totally different product to share a trade name, but others have no loopholes. Odeon had problem in 1928, so they registered, O scar D eutch E ntertains O ur N ation Cinemascope and Panavision are both registered and I nearly started WW3, by using Technicolour instead of Technicolor in a film credits.
I think that is an improvement-----because I'm pretty sure they used to sell it with only 1 L----Colon. But it is a pretty delicious sweet. I ate quite a few of them in Japan. Sometimes I would carefully nibble off the outer hard sheel leaving only the cream filling.
Hawaiian Poke is becoming very popular across the mainland, and I imagine in other countries too. The problem is, in the Philippines, a poki, puki, puke, poke, pekpek, and kiki are all words that mean, pussy (not as in a cat). In Japan, kiki means machinery. There are several industrial manufacturing Japanese companies that use kiki in their names. We riding in a taxi in Tokyo when my Filipina wife started laughing real hard----she saw a sign that said, Diesel Kiki. Then there is this gem about pekpek the woodpecker: