Russian: RYENTGYENOELYEKTROKARDIOGRAFICHYESKOGO (33 Cyrillic letters, 38 Roman), "of the X-ray electrocardiographic,"
In Italian we do not really combine words.. the longest I guess it is precipitevolissimevolmente.. that means... "fast" yep... we DO have another word for fast!!!! "veloce"
otorinotaralinolog (or howevery you spell that, hell, I never knew how to say it even, lol) it's not too long as we don't really combine words, and this is a word for ear doctor, I believe. Love, Borut
An interesting word in this context would be hippopotomonstrosesquippedaliophobia. = fear of long words... I have to protest about that word in Swedish though. There's a longer one, of 130 letters: nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggnings-materielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten (the "-" was only added to allow for a line-break). It refers to preparatory work on the contribution to the discussion on the maintaining system of support of the material of the aviation survery simulator device within the north-east part of the coast artillery of the Baltic Sea. Doesn't make much sense though... Otherwise, the longest singular-form word in the Swedish Academy dictionary is realisationsvinstbeskattning, which means the taxation of capital gain. peace, -Pat
Ancient Greek had no spaces between words... I didn't think that had changed by the time of Aristophanes...
These spaces are inserted by this forum, not by the author of the post I think this system can't handle words which are too long
The forum didn't insert any spaces for me. What I meant was that since Greek had no spaces, that it seemed like that wasn't actually meant to be all one word.
I guess it is Inconstitucionalissimamente (in a way that is not constitutional...) But I was curious and googled, and found these ones tetrabromometacresolsulfonoftaleína and pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico that are quimical components... I guess that the longest word in portuguese doesn't come out on the dictionaries 'cose we can add vocab's and create biiig words, but who wants to waist time with that
It's the same grammatic rule in danish language. So the longest word I have constructed is: kodimagnylnarkomanafvænningshjemsopholdsstue which is the living room in a home for addicts by kodimagnyl. And the word I know with most consonants in a row is: angstskrig. 7 consonants. It means angst-scream. love, noose.
I love classical languages. But I have been mulling this over in my head, and I have decided that it might very well have been meant as one word. You said it was from an Aristophanes play, and he did have a liking for making up words. So, with that taken into consideration, you might be correct.
I dunno if this counts, but there’s a place in New Zealand called: Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu: which means: The brow of the hill where Tamatea, the man with the big knees, who slid, climbed, and swallowed mountains, known as the land eater, played his flute to his loved one. Or something like that.
the longest word in castellano (español (spanish)) is "anticonstitucionalmente" too, followed by that muscle in the neck "esternocleidomastoideo".